Estos días en que las aves están en boca de todos, y no precisamente para comer, se puede observar que en los periódicos y televisiones hay dos versiones de la enfermedad, la gripe
aviar y la gripe
aviaria. Pero, ¿cúal es la correcta?
Pues según el diccionario de la
RAE:
- aviar
- tr. Prevenir o disponer algo para el camino.
- tr. Aderezar la comida.
- tr. Alistar, aprestar, arreglar, componer
- tr. Proporcionar a alguien lo que hace falta para algún fin.
- tr. coloq. Despachar, apresurar y avivar la ejecución de lo que se está haciendo.
- tr. Am. Prestar dinero o efectos a labradores, ganaderos o mineros.
- tr. Bol. y Chile. Costear las labores de una mina para que continúe su explotación, con el fin de resarcirse de los préstamos hechos al dueño.
- prnl. Ponerse el traje adecuado para salir a la calle, recibir visita, etc
- prnl. ant. Encaminarse o dirigirse a alguna parte.
- aviario, ria.
- adj. Perteneciente o relativo a las aves, y especialmente a sus enfermedades.
- m. Colección de aves distintas, ya vivas, ya disecadas, ordenada para su exhibición o estudio
Aunque hay que decir que aviar tenía antes también el significado de "
adj. aviario" pero lo han eliminado, supongo que a partir de todo este lío.
Asi que ya sabeis, se dice "
gripe aviaria". Lo contrario va, una vez más, contra la RAE.
Etiquetas: MundoBola
Pues mira lo que dice Arsenio Escolar, el director de 20 minutos.
Pues lo siento mucho, pero no estoy de acuerdo. Como ya le he contestado en su blog, no todo lo corto es bueno (no va con segundas ;-) y no debemos dejarnos llevar porque sea mas facil o mas usado
Mirando en la página de la RAE, parece ser que hay otro significado, y es como sinónimo de aviario.
No puedo poner el enlace directo porque es una m... de página, pero busca aviar aquí.
Si, Alex (la definición la puedes encontrar aqui), pero si te fijas, arriba pone "articulo enmendado" (Avance de la vigésima tercera edición) y si le pinchas te lleva a la definición que pongo yo, donde ya no aparece como sinonimo de aviario. Yo entiendo esto como que han decidido dejar de considerar que son sinónimas
O que todavía no han puesto los sinónimos en la nueva edición...
De todas formas con toda la gente que usa lo de "gripe aviar" dudo mucho que dejen de usar aviar y aviaria como sinónimos. ¡La lengua está viva!
Puede ser.
En fin, que tampoco me preocupa tanto. Si al final colaron violencia de genero y matrimonio homosexual, esto se queda en una versión mas ligerita
Y si no siempre nos queda "gripe del pollo" (y ahora tambien del gato)